Балет Р. ЩЕДРИНА «Анна Каренина» в Мариинском театре

0 out of 5

Еще похожее

К ВОПРОСУ ОБ ИНТЕРПРЕТАЦИИ РОМАНА НА РУССКОЙ БАЛЕТНОЙ СЦЕНЕ

В репертуаре Мариинского театра весьма значительное внимание уделяется современным оперным и балетным постановкам. Не исключением стал и балет Р. Щедрина «Анна Каренина» в хореографической постановке Алексея Ратманского, российская премьера которого состоялась 15 апреля 2010 г. на сцене Мариинского. «Анна Каренина» идёт в прославленном театре до сих пор, собирая большое количество публики. В чём же секрет успеха этого балета? Попытаемся разобраться в некоторых особенностях интерпретации романа великого литературного классика на балетной сцене.

Принципы балетмейстерского постижения произведений литературной классики схожи с принципами дирижёрского осмысления музыкального материала. В зависимости от режиссёрского прочтения произведений литературной классики, балетмейстер выбирает для себя определенные базовые хореопластические принципы отражения литературной реальности в иной – балетной. На этом этапе созревания балета очень важен отбор балетмейстером музыкального материала, который поможет хореографу перенести слушателя-зрителя из литературной реальности произведения в балетную.

На российской сцене знаковый роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина» имел счастье «переноситься в балетную реальность» три раза в совершенно разных хореографических интерпретациях.

Самой ранней балетной версией в России «Анны Карениной» являлась постановка 1993 г. в Мариинском театре балетмейстера Андрея Покровского на музыку П. Чайковского в обработке Гая Вулфендена. Эта постановка представляла собой «чистый балет» с совершенно классической хореографией на музыку не менее классического русского композитора П.И. Чайковского.

Поисками новой хореографической выразительности отличается прекрасная и сильная по своему эмоциональному накалу постановка Бориса Эйфмана в 2005 г. Как и большинство постановок Бориса Яковлевича, «Анна Каренина» в театре балета Б. Эйфмана стала потрясением для зрителя и открытием большого художественного масштаба. О своём видении сущности главной героини балетмейстер в одном из интервью в «Российской газете» говорит так: «У нее прервалась связь с душой… Очень важны ее слова о том, что она убивает не себя, а чудовище, которое в ней родилось. Она освобождала себя и близких от того, во что она превратилась. Это была уже борьба не с Вронским, не с Карениным, не с обществом, а с самой собой… Жизнь стала для нее невыносимой. Любя сына, потерять материнскую сущность – это страшно. У нее был выбор. Она прекрасно понимала, что две ее любви несовместимы. И выбрала Вронского… Перешагнуть через ребенка, перешагнуть через то, что есть Божья мораль, – это все-таки мотив, над которым не перестаешь думать. Она погибла не потому, что потеряла мужчину. Это трагедия переродившейся женщины, ставшей существом дьявольского мира…».

Такое видение образа Анны хореографом определило главную драматургическую особенность спектакля – его психологизм. По сути, хореограф предлагает свой психоанализ этой известной истории. Поэтому, практически кроме сюжета постановка никакого отношения к первоисточнику Толстого не имеет.

Выступая в этом балете не просто хореографом, а можно сказать режиссёром-психоаналитоком, Борис Эйфман достигает удивительных по своей эмоциональности высот в области балетной режиссуры. Замечательно с психологической точки зрения в этом спектакле показан поезд: массовой сценой. Артисты кордебалета создают ощущение машины, которая раздавливает человека.

Необычным оказался также и выбор музыки хореографом – сочинения П.И. Чайковского. Как признаётся сам автор балета: «Сочетание энергетики нашего театра с этой музыкой дает очень мощный эффект. Ни один современный композитор не способен сегодня достичь подобной силы. Под музыку Чайковского можно создавать великолепный поток движений».

Музыка П.И. Чайковского стала ориентиром так же и для другой хореографической версии известного романа. Р. Щедрин в своей композиторской работе над балетом проявил себя умным и тонким ценителем романа Л.Н. Толстого. Для Родиона Константиновича было важно не столько приблизить коллизию романа к современности, сколько передать аутентичное ощущение эпохи, в которой разворачивается действие романа. Вот как об этом говорит сам композитор: «Помимо фабульной, «событийной» стороны, роман Льва Толстого «Анна Каренина» насыщен «ароматом», «пульсом» эпохи и вне ее стилистики будет лишён значительной доли достоверности и красочности.

Фото: пресс-служба Мариинского театра

Выбирая путь для музыкального решения, я склонился к мысли обратиться к партитурам композитора, чье творчество было ближе всего Толстому, который был вровень с ним по таланту и значению для всей истории культуры России. Чью музыку он любил, тонко чувствовал и от прослушивания которой даже плакал. Я имею в виду Петра Ильича Чайковского. Что писал он в годы замысла и создания Толстым романа «Анна Каренина»? Какие инструментальные сочинения, не связанные с определенной программой и с обращением к слову, создавались им в то время?

Так я пришел к решению использовать в музыке балета некоторые тематические и тембровые элементы инструментальных сочинений Чайковского, совпадающих по времени написания с годами замысла и работы Толстого над «Анной Карениной» (Второй струнный квартет, Третья симфония)…» .

Таким образом, в музыкальном отношении Р. Щедрин как и П. Чайковский в «Моцартиане» делает оммаж современного русского композитора гениальному русскому классику. По сути, Родион Константинович продолжает линию И.Ф. Стравинского, который подобным образом выразил своё почтение к П.И. Чайковскому в балете «Поцелуй феи».

Замысел балета зрел постепенно и имел долгую историю. Сама идея создания этого балета появилась у Майи Плисецкой ещё в 1967 г., когда она снималась в художественном фильме «Анна Каренина». Премьера балета прошла 10 июня 1972 г. в Большом театре. Основная хореография была поставлена Майей Плисецкой, но на процесс становления балета повлияли многие хореографы, работающие над ним в разные периоды его реализации (Наталья Касаткина, Владимир Василёв, Валентин Плучек, Наталья Рыженко, Виктор Смирнов-Голованов).

Затем важным событием стала экранизация этого балета и снятие фильма-балета «Анна Каренина» в 1974 г.

А в 2004 г. этот балет обрёл новую жизнь в постановке Алексея Ратманского в Датском королевском балете. Российская премьера этой версии балета состоялась 15 апреля 2010 г. в Мариинском театре. Характеризуя главную черту этой новой постановки балетного спектакля, хочется отметить его принципиальную синтетичность. Многие виды искусства объединяются в этом спектакле для достижения необходимого психологического напряжения: хореопластика, музыка, очень верно стилистически сконструированные декорации и видеоряд. По сути, это скорее не только балет, а единое балетно-театрально-музыкальное кинематографическое пространство. Обращает на себя внимание соотношение видеоряда и музыки. Дело в том, что музыка здесь отражает общую психологическую обстановку действия, на которой разворачивается весь богатый сценическими эффектами видеоряд.

Фото: пресс-служба Мариинского театра

Спектакль поставлен так достоверно, что зритель не выйдет из зала равнодушным. Ему обязательно захочется взять с полки старый том «Анны Карениной», чтобы в своём воображении создать свой мир этого романа так, как может представить себе только он сам…

Ирина Пантелеева

Фото: пресс-служба Мариинского театра

Leave a review

Общая оценка
Интересность
Читабельность
Грамотность
Связность
Смысловая ценность
Полезность

Reviews (0)

This article doesn't have any reviews yet.

Еще из категории

Популярное